TNT & AU: essi furono.

Avete notato un anime non tradotto dal BBF? Condividete le vostre esperienze con noi, commentando in questo forum.

Moderatori: Amministratori, Moderatori

TNT & AU: essi furono.

Messaggioda Vaz » 20 febbraio 2008, 17:08

La scena del fansub è in fermento: come forse (non) tutti sanno i BaKa e gli AnS si sono fusi, e adesso è toccato a TNT e AU Fansub. 1 bradipo + 1 bradipo = 1 lepre? (mi riferisco alla frequenza delle release) Vedremo!

Vi segnalo inoltre che il buon gianlucailgrifone si è dissociato e si è messo in proprio, mettendo su il gruppo dal nome più brutto di tutti i tempi: LaNazionale. In bocca al lupo :lol:
Comandante Supremo dei BBF

Immagine
Avatar utente
Vaz
Amministratore
 
Messaggi: 6790
Iscritto il: 20 gennaio 2008, 23:24
Località: Pescara

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda GNN » 20 febbraio 2008, 17:48

Perché, visto che siamo floridi, non andiamo in giro a fagocitare gruppi minori?
Senza farne lavorare gli staff, però. Giusto per sfoltire la concorrenza... :twisted:
Immagine
Immagine
Immagine
Avatar utente
GNN
 
Messaggi: 8868
Iscritto il: 21 gennaio 2008, 10:36
Località: Nuoro

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda ABI_666 » 20 febbraio 2008, 18:06

speriamo che finalmente riescano a finire qualche serie :lol:

GNN ha scritto:Perché, visto che siamo floridi, non andiamo in giro a fagocitare gruppi minori?
Senza farne lavorare gli staff, però. Giusto per sfoltire la concorrenza... :twisted:


ma sai che era vento in mente anche a me? ^^
Immagine

ABI_666, checker & releaser for [url=http://wakokid.altervista.org]WakoKid & Co.[/url


Cerchiamo urgentemente un editor manga!
Avatar utente
ABI_666
 
Messaggi: 590
Iscritto il: 22 gennaio 2008, 13:02
Località: Pavia

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda V17 » 20 febbraio 2008, 21:25

Vaz ha scritto:Vi segnalo inoltre che il buon gianlucailgrifone si è dissociato e si è messo in proprio, mettendo su il gruppo dal nome più brutto di tutti i tempi: LaNazionale. In bocca al lupo :lol:

Ma è uno scherzo vero? O no? :o

Cmq alla fine è un bene che invece di scomparire ci siano queste fusioni tra gruppi, non è neanche detto che dall'unione di due gruppi lenti nasca un gruppo lento a sua volta, dopotutto con più personale affidabile a disposizione, se gestiscono bene le serie che fanno possono velocizzare i rilasci.
Avatar utente
V17
 
Messaggi: 319
Iscritto il: 23 gennaio 2008, 0:10

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda doc4is » 20 febbraio 2008, 21:48

bhe ormai gli Au erano rimasti in pochi dopo la dipartita di djmarco che annunciava 1000serie . Poi HokutoZed gia' collaborava in diverse serie tnt era quasi logico . Spero che possano trovare nuova linfa vitale in questa nuova fusione . Come si chiamera' il nuovo gruppo . E adesso School days chi lo traduce ?
Ultima modifica di doc4is il 20 febbraio 2008, 22:52, modificato 1 volta in totale.
Immagine
Avatar utente
doc4is
 
Messaggi: 308
Iscritto il: 22 gennaio 2008, 16:21
Località: Chieti

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda LoOp » 20 febbraio 2008, 22:42

TANTU? :mrgreen:
Immagine
Immagine
"Koishichattan da tabun kizuite nai deshou? Hoshi no yoru negai komete, CHE.R.RY! Yubisaki de okuru kimi he no MESSAGE..." - YUI
Avatar utente
LoOp
Amministratore
 
Messaggi: 1645
Iscritto il: 21 gennaio 2008, 12:40
Località: Siracusa/Ragusa

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda Vaz » 21 febbraio 2008, 0:02

No, Shinsei-Kai. Prima release, Clannad DVD, sperando siano più celeri degli AnS che dopo 2 puntate hanno mollato tutto (o almeno così sembra). Sempre 'ste cazzo di rel softsub in H264, io non sono riuscito a vedere né School Days né Claymore dei TNT, che palle :x

@V17: no! -> http://lanazionale.forumfree.net/
Comandante Supremo dei BBF

Immagine
Avatar utente
Vaz
Amministratore
 
Messaggi: 6790
Iscritto il: 20 gennaio 2008, 23:24
Località: Pescara

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda doc4is » 21 febbraio 2008, 0:49

oggi avro battuto il mio record di post giornalieri . Per clannad ci sono sempre i subsfactory .Azz hanno iniziato anche gli itasa a tradurlo ,alla faccia.
Immagine
Avatar utente
doc4is
 
Messaggi: 308
Iscritto il: 22 gennaio 2008, 16:21
Località: Chieti

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda LoOp » 21 febbraio 2008, 2:12

Capirai lol, tanto vale che te lo segui in eng direttamente ^^

Cmq a parte il nome orribile, shinsei-kai vuol dire "club di divinità", io avrei messo "kame-kai" (club di tartarughe), spero che si diano una mossa finalmente e portino avanti con costanza i progetti che hanno in sospeso.

Quoto Vaz x la scelta infelice del fansub e dei codecs, ancora sti cavolo di softsubs? Ma poi, porca miseria, ma che cavolo lo usano a fare sto h264 se lo fai da pochi mega?
Si vede malino, peccato :?
Immagine
Immagine
"Koishichattan da tabun kizuite nai deshou? Hoshi no yoru negai komete, CHE.R.RY! Yubisaki de okuru kimi he no MESSAGE..." - YUI
Avatar utente
LoOp
Amministratore
 
Messaggi: 1645
Iscritto il: 21 gennaio 2008, 12:40
Località: Siracusa/Ragusa

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda Malefiko » 21 febbraio 2008, 9:21

Vaz ha scritto:La scena del fansub è in fermento: come forse (non) tutti sanno i BaKa e gli AnS si sono fusi, e adesso è toccato a TNT e AU Fansub. 1 bradipo + 1 bradipo = 1 lepre? (mi riferisco alla frequenza delle release) Vedremo!

Vi segnalo inoltre che il buon gianlucailgrifone si è dissociato e si è messo in proprio, mettendo su il gruppo dal nome più brutto di tutti i tempi: LaNazionale. In bocca al lupo :lol:


Questa è un'ottima notizia per loro, i TNT, a buon intenditor poche parole :twisted:
Immagine Immagine
Immagine
Immagine
Malefiko
 
Messaggi: 2241
Iscritto il: 21 gennaio 2008, 23:11
Località: Lecce

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda gianlucailgrifone » 21 febbraio 2008, 11:34

Malefiko ha scritto:
Vaz ha scritto:La scena del fansub è in fermento: come forse (non) tutti sanno i BaKa e gli AnS si sono fusi, e adesso è toccato a TNT e AU Fansub. 1 bradipo + 1 bradipo = 1 lepre? (mi riferisco alla frequenza delle release) Vedremo!

Vi segnalo inoltre che il buon gianlucailgrifone si è dissociato e si è messo in proprio, mettendo su il gruppo dal nome più brutto di tutti i tempi: LaNazionale. In bocca al lupo :lol:


Questa è un'ottima notizia per loro, i TNT, a buon intenditor poche parole :twisted:


Quando sarò alla frutta prenderò in gruppo anche gli incapaci (e pure arroganti XD) come te XD

Ps: Io non mi sono dissociato dai TNT... infatti sto continuando a tradurre school days... semplicemente non ho interesse nel progetto Shinsei Kai (questo sì è il nome più brutto della storia del fansub). Ho deciso così di provare a fare fansub a modo mio, e presto vedrete i risultati XD
Ultima modifica di gianlucailgrifone il 21 febbraio 2008, 11:47, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
gianlucailgrifone
 
Messaggi: 19
Iscritto il: 7 febbraio 2008, 11:54

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda gianlucailgrifone » 21 febbraio 2008, 11:46

LoOp ha scritto:Capirai lol, tanto vale che te lo segui in eng direttamente ^^
Quoto Vaz x la scelta infelice del fansub e dei codecs, ancora sti cavolo di softsubs? Ma poi, porca miseria, ma che cavolo lo usano a fare sto h264 se lo fai da pochi mega?
Si vede malino, peccato :?


?????????? Si vede malino???????? :shock:

Ma hai visto l'episodio?
Avatar utente
gianlucailgrifone
 
Messaggi: 19
Iscritto il: 7 febbraio 2008, 11:54

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda Orochimaru83 » 21 febbraio 2008, 11:50

Dovreste cambiare il titolo in Essi saranno... perché nessuno dei due gruppi scomparirà ancora per un bel po'.

Inoltre per chi se ne intende di encode... un DRF 18 per un x264 è considerato un ottimo encode (nel nostro caso DVDRIP perché rippiamo dai DVD e non usiamo raw già rippate).

Andare ad occupare 300MB con l'x264 sarebbe il megafail per un encoder che ha già visto che il DRF è buono.

Infatti l'encoder dovrebbe riuscire ad ottennere un qualità video migliore del DVD e cercare di contenere le dimensioni.

Questo è il ruolo dell'encoder nel fansub.

Per la velocità del nostro fansub, preferiamo quality over speed.

P.S. Riusciremo a convincere il buon gianghe' ad unirsi all' "ASSOCCIAZIONE DIVINA/PURA"

http://www.mahou.org/Dict/?word=shinsei&d=All
Orochimaru83
 
Messaggi: 26
Iscritto il: 7 febbraio 2008, 11:32

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda V17 » 21 febbraio 2008, 12:45

Vaz ha scritto: Sempre 'ste cazzo di rel softsub in H264, io non sono riuscito a vedere né School Days né Claymore dei TNT, che palle :x


Ti consiglio di scaricare dal torrent, si vede tutto senza problemi.
I link diretti al momento lasciali perdere (se hai usato quelli per il DL) :wink:
Avatar utente
V17
 
Messaggi: 319
Iscritto il: 23 gennaio 2008, 0:10

Re: TNT & AU: essi furono.

Messaggioda LoOp » 21 febbraio 2008, 12:52

Certo che non l'ho visto, volevo vedere quanto tempo ci mettevi a venire qui hahahahha ^^
Beh i miei canoni di qualità diciamo che sono un po' fuori dalla norma, a dire la verità li vedo un po' tutti malino lol :mrgreen:
A me non me ne frega una cippa delle dimensioni contenute, io vorrei un bitrate da 3mila o 4mila in full hd :lol:

In ogni caso scusami Oro, non puoi dire "questo è il ruolo dell'encoder nel fansub", ognuno la pensa come vuole e fa le proprie (proprie?italiano plz) scelte, decidi te? :wink:

Ribadisco una cosa: che nome orribile ahahah ... cmq non è che avete sbagliato i kanji? "puro" si dice sempre shinsei, ma i kanji sono così "真正", invece da voi è scritto "神聖", "santità, sacralità" :roll:
Immagine
Immagine
"Koishichattan da tabun kizuite nai deshou? Hoshi no yoru negai komete, CHE.R.RY! Yubisaki de okuru kimi he no MESSAGE..." - YUI
Avatar utente
LoOp
Amministratore
 
Messaggi: 1645
Iscritto il: 21 gennaio 2008, 12:40
Località: Siracusa/Ragusa

Prossimo

Torna a Altre serie...

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 10 ospiti

cron